lunes, 20 de febrero de 2023

Compañía de Narración Oral Palabras al Viento - Holguín – Cuba obtiene importante premio

¡¡El público mandaaa!!

Por la integralidad y relevancia de sus propuestas artísticas en el año 2022, la Compañía de Narración Oral Palabras al Viento fue nominada al "Suceso cultural 2022", en la provincia de Holguín. Agradecemos al pueblo holguinero, a nuestros públicos, por premiarnos, por sentirnos cerca e impulsarnos a continuar creando para ellos. A ustedes dedicamos el premio que nos han dado, gracias. 

Ver:

(20+) Compañía de Narración Oral Palabras al Viento | Holguín | Facebook

Integrantes de la Compañía de Narración Oral Palabras al Viento

Comentario del actor Nerit Olaya Guerrero

¡¡El público mandaaa!!! Y el público eligió a la Compañía de Narración Oral "Palabras al Viento" como el Suceso Cultural 2022 en HOLGUÍN (Cuba).

Orgulloso y gratificado porque mi propuesta escénica de “LA TREGUA” (adaptación libre de la icónica novela de Mario Benedetti) fue parte de las propuestas artísticas de la Compañía.

Las funciones de "La Tregua" contaron con autorización y permiso de la FUNDACIÓN BENEDETTI.

Gracias a Blanca Isabel PÉREZ RICARDO, actriz de la Compañía, que encarnó a Laura Avellaneda, Blanca e Isabel.

Blanca Isabel Pérez Ricardo - Nerit Olaya Guerrero

Gracias a Fermín López Hernández, director de la Compañía.

Gracias a los directivos del Consejo Provincial de Artes escénicas de Holguín y del Teatro Suñol.




sábado, 28 de enero de 2023

Mientras haya sueños e ilusiones, la vida vale la pena.

Durante este viernes 28 y sábado 29 de octubre del 2022, el actor y narrador peruano egresado de la Escuela de Arte Dramático de Lima, Nerit Olaya Guerrero, presentó el espectáculo teatral “La tregua”, junto a la actriz de la compañía holguinera “Palabras al Viento”, Blanca Pérez, en la sala “Albert Dávalos” del complejo cultural “Eddy Suñol”, como parte del Espacio Iberocuento de la XXVIII Fiesta de la Cultura Iberoamericana  

El trama gira en torno a Martín Santomé, un cincuentón viudo, triste y solitario, próximo a la jubilación, que cuenta su rutinaria vida en forma de un diario personal, en el cual se aprecia una difícil relación con sus tres hijos  ya adultos y una inesperada relación amorosa con su joven subordinada Laura Avellaneda, quien sin proponérselo le enseña una nueva forma de ser feliz, hasta que un trágico acontecimiento convierte ese horizonte de liberación en una simple tregua en la lucha cotidiana contra la soledad y el paso implacable del tiempo.

¿Por qué apuestas por imbricar narración y actuación, comunicación y representación?

Porque no se trata de crear la ilusión, sino de estimular la imaginación. Creo que estamos perdiendo el poder de la palabra y eso significa la involución de la especie humana, la estupidización y embrutecimiento de la sociedad, poque la palabra es la piedra angular del lenguaje y, por lo tanto, de la inteligencia y la imaginación. Por eso es importante rescatarla y nosotros tenemos esa enorme responsabilidad de estimular la imaginación. Aparentemente los espectadores están pasivos ahí sentados, pero en realidad están activos porque son ellos quienes crean sus propias imágenes. Solo empleamos una mesa y dos sillas, pero nuestro público vio las copas, el apartamiento, la cama, vio llover, hacer el amor, caminar por las calles. Cuando tú vas al cine los hechos suceden, pero no tienes nada que imaginar porque lo tienes todo delante de tus ojos. Cuando vienes acá la imaginación te remueve los resortes internos, las emociones, los sentimientos y los pensamientos, enriqueciéndote como ser humano y ejercitándote, además, de que pasas un buen rato porque el arte tiene primero que divertir y entretener. Yo espero que al menos una persona del público haya sido tocada con esta obra y se sienta diferente y enriquecida a partir de ahora.

¿Cómo surge la colaboración con esta compañía holguinera?

Coincidí con la compañía “Palabras al Viento” en el año 2015 en un evento en La Habana. Vi su trabajo y ellos el mío y nos dimos cuenta de que teníamos intereses comunes. Recuerdo de que cuando terminaron me acerqué a felicitarlos y a decirles por qué me parecá bien lo que hacían. Ellos habían logrado articular un lenguaje y un código que eran perfectamente asimilados y decodificados por el espectador y eso es arte a primer nivel y de alta factura artística. Así se creo un vínculo y un proceso de enriquecimiento mutuo y estoy muy feliz con el resultado que ha podido ver el público holguinero estos dos días. Solo tengo palabras de agradecimiento.

Blanca Pérez, Blanquita…

Hice dos temporadas anteriores con otras actrices de mi país y con la primera en proceso de preparación duró cinco meses, con la segunda demoró cuatro y ahora con Blanca solo nos tardamos dos semanas. Si eso no es talento no sé qué cosa puede ser. Además, si te pudiste dar cuenta tuvo que hablar de otra manera y no me refiero solo a cambiar el acento, sino también la sintaxis porque en esta adaptación yo he conservado las palabras del autor y expresiones propias de su decir uruguayo. Aparte de dominar eso, tuvo que ponerle sentimiento, emoción y trabajar un lenguaje frontal en el que casi todo el tiempo mira al público y no a mí. Te repito que su talento es increíble y creo que este espectáculo es necesario compartirlo en otros lugares de Cuba e Hispanoamérica.

Para mí fue un reto grandísimo porque esta es mi primera obra de teatro como tal y que tenía que desdoblar en tres personajes muy diferentes. Además, es un texto de autor con un guion de 84 páginas y la puesta es para dos actores que están en escena durante casi dos horas ininterrumpidas, pero fue una experiencia excepcional trabajar con él. Recuerdo que cuando me enfrenté por primera vez al guion fue difícil porque leerte solo la novela y la propuesta escénica era complicado, pero que después que hicimos el primer trabajo de mesa se creó una conexión mágica. Él es muy buen actor y narrador, además de un estudioso ferviente de Benedetti, por lo que todo lo que aporta es maravilloso

Acudo a Benedetti porque fue un hombre progresista que quiso lograr un mundo mejor como muchos queremos y que a través de su obra nos sigue diciendo cosas. Su poesía coloquial siempre tiene nivel social que eleva la individualidad y cotidianidad a una categoría de arte universal. Por ello, el amor sigue siendo la alternativa, la salvación y ahora estoy trabajando sus novelas “Andamios” y “Gracias por el fuego”, a ver que sale de ahí…

¿Qué impresión te llevas de Holguín?

Me siento muy feliz de estar aquí, de ver tanto talento y de sentir que en el planeta Tierra uno de los puntos del arte y la cultura se llama Cuba. La ciudad de Holguín me ha gustado mucho y me ha encantado que he visto arte por todas partes, desde trovadores, pintores, bailarinas de flamenco, la orquesta sinfónica. Un pueblo con tantas dificultades, pero que hace arte es un pueblo que se mantiene vivo, que mantiene el alma viva y yo creo que de eso se trata. Por eso he venido y estoy dispuesto a regresar cuantas veces me lo pidan. Estas son las cosas que hacen que la vida valga la pena. Mientras haya sueños e ilusiones la vida vale la pena

Entrevista realizada por Bernardo Cabrera

Publicada el 30 de octubre del 2022. en “LA LUZ”, periódico de la cultura holguinera

Holguín - Cuba


martes, 10 de enero de 2023

NERIT Y EL ENCANTAMIENTO ESCÉNICO DE LA PALABRA

ESCRIBE: Ricardo Musse Carrasaco (*)

Nerit embruja y posee el hechizante efecto de sustraernos, de exiliarnos -aunque sea dramáticamente transitorio- fuera de las fronteras materializadas por la opacidad de la realidad. Nerit se despoja entonces de su finita indumentaria para vestirse con las líricas prendas que le otorga -sibilinamente- las palabras.

Nerit es un orífice que labra taumatúrgicos entornos para poblarlos exclusivamente con nuestros latidos. Nerit engendra -dentro de los intangibles corazones- fábulas procedentes de las alegóricas resonancias de lo imperecedero.

Nerit trasciende hacia un escenario que se va, poco a poco, haciéndose invisible en aquellos que se han confinado, deliberadamente, dentro de sus mágicos relatos oralizados con ese idioma que se cuece con el fuego de la intemporalidad.

Nerit no solo actúa escénicamente. Nerit reescribe los textos -cual demiurgo en alimón–, agregándole las gestualidades de su alma hacedora, la estremecedora tonalidad de sus enunciaciones y los sortílegos ademanes provenientes de su esencialidad creadora.

Nerit, el actor sullanero, de tallánica estirpe, le ha conferido dignidad escénica a lo que me encarna estéticamente: mis insulares palabras.

La Perla del Chira, sábado 27 de agosto de 2022.

(*) Poeta, abogado, docente y periodista cultural. Ha publicado los poemarios "Cinematografía de una adolescencia", "Homo", "Eternidad", "Música", entre otros. Publica sus artículos periodísticos sobre cultura y literatura en el periódico “Tribuna Sullana” y “Río Hablador”.

 

viernes, 23 de diciembre de 2022

No puedo concebir la poesía sin César Vallejo

Mientras Cristian Álvaro preparaba los aparatos electrónicos para empezar el doblaje de la película “El poeta”, aproveché para obsequiarle un ejemplar del libro Anécdotas y curiosidades de César Vallejo a mi amigo y reconocido actor peruano Nerit Olaya. Y, al mismo tiempo, iniciamos un palpitante diálogo sobre el poeta nacido en Santiago de Chuco.

Interesante es saber que Nerit descubrió de manera curiosa a Vallejo: cuando era un estudiante de primaria, en su querida Sullana, visitó el local de una importante institución, y de una biblioteca sustrajo, sin elegir, un libro cualquiera, y que al llegar a su casa se dio cuenta que era nada menos que una edición príncipe de Los heraldos negros. Leyendo los poemas de esta obra primigenia empezó a admirar al genial poeta que en uno de sus versos decía “Hay golpes en la vida, tan fuertes… Yo no sé!”. Luego, con el apoyo de su padre, se convirtió en un recitador de los poemas vallejianos en su recordado colegio.

Consultado si le gustaría llevar a Vallejo a las tablas, Nerit subrayó que lo haría con mucho gusto porque le encantaría trascender aún más la figura del poeta. Recordó en ese instante que en una oportunidad había dedicado una obra al gran autor de Trilce y que llevaba por título “Traspié entre dos estrellas”, pero que no recordaba exactamente el texto. Curiosamente, mientras hojeaba el libro Homenaje Internacional a César Vallejo, editado por Washington Delgado y Carlos Milla Batres (Lima, 1969), encontró algunos datos escritos con lápiz de la obra en mención.

Empero, ¿qué significa Vallejo para Nerit? Después de leer unos versos vallejianos de su predilección, enfatizó que Vallejo representa “la cima de la poesía en el Perú y en todo el mundo”, y que no puede “concebir la poesía sin César Vallejo”.

Nerit, sin duda, tiene un corazón vallejiano.

Miguel Pachas Almeyda
22 de diciembre 2022

miércoles, 30 de noviembre de 2022

Nerit Olaya: un amor al que no da tregua

El actor sullanero no solo tiene entre sus méritos una exitosa adaptación de un clásico latinoamericano, “La Tregua” sino de llevar ese arte al interior de su tierra natal.

Toda palabra está dotada de poder. No hablo de divinidad ni metafísica. Si puedes leer en voz alta la primera oración de este párrafo y variar la entonación o la intención, puede que lo notes.

Mejor si estás a solas, no para evitar que duden de tu equilibrio mental sino para aprender a escuchar en el silencio y descubrir cuál es tu habilidad para comunicar. Eso está haciendo el actor sullanero Nerit Olaya Guerrero (1958). 

Un buen día, tras releer al escritor uruguayo Mario Benedetti (Paso de los Toros, 14/09/1920 – Montevideo, 17/05/2009), ideó un montaje basado en su obra “La tregua” (1960), que cuenta la historia de un jubilado que pierde a su esposa y construye una nueva relación con una joven a quien le dobla la edad con el consiguiente desconcierto de sus hijos e hija, además de los conflictos que cada uno de ellos carga por cuenta propia. 

Lejos de montar una obra convencional donde cada actor se aprende su parlamento y ejecuta toda una rutina en el escenario, la propuesta de Olaya semeja una especie de audiolibro en vivo: la técnica se llama narración oral escénica. No solo se trata de tener dotes de actor; también de relator atento a las reacciones de la concurrencia para retroalimentarla de inmediato buscando generar un tipo de emoción. “Es otra forma interesante de estimular el acercamiento del público a la lectura de obras literarias”, me explica.

El acierto de Olaya

El montaje se estrenó en Lima, donde el actor radica, a inicios de 2018 con crítica positiva. El éxito llamó la atención de la embajada de Uruguay. 

El siguiente reto fue llevar la obra no solo al país de Benedetti sino a su propia tierra natal, muy cerca de la ciudad de Tacuarembó (351 kilómetros al norte de Montevideo). Durante la Semana Benedetti, organizada anualmente, Nerit Olaya simplemente fluyó. Al terminar la puesta, los aplausos entusiastas del público advirtieron al actor que lo había hecho muy bien. Era septiembre de 2018. 

La embajada uruguaya en Lima catalogó la versión de Olaya como de especial interés cultural. “La tregua” comenzó a pasearse por todo el continente. 

Cabe indicar que la obra de Benedetti ha sido adaptada dos veces al cine, una en Argentina y otra en México; también se ha transformado en una pieza radiofónica, pero a decir del escritor peruano Alonso Alegría (entre otras cosas, creador del vocabulario ‘glúfico’ del famoso NubeLuz), “el acierto de Olaya está en arriesgarse a usar la mejor --quizás la única-- forma de adaptar al género dramático ese famoso texto…”, según escribió en su cuenta de Facebook. Y todo partió de confiar en el poder que tiene una simple palabra.

También en Sullana

Con esa experiencia, quiso repetir el plato combinando en una sola función los relatos del argentino Jorge Luis Borges (Buenos aires, 1899 – Ginebra, suiza, 1986), la chilena Isabel allende (nacida realmente en Lima, 1942) y la mexicana Ángeles Mastreta (Puebla, 1949). El montaje se titula Del amor y otros extravíos, estrenado también exitosamente en Lima, mezclando suspenso, erotismo y añoranza. Y también se ha paseado por las tablas fuera de Perú. 

Aunque quizás uno de los hitos en la carrera de Olaya haya sido poderlo interpretar en su tierra natal, y no necesariamente en el área urbana. Durante agosto y parte de septiembre de 2022, Del amor y otros extravíos se ha representado en lugares tan inesperados como San Vicente de Piedra Rodada, distrito de Sullana, o Sojo y Jíbito, en el distrito de Miguel Checa. 

“El espectador está sentado en aparente pasividad, pero en realidad está en permanente actitud creativa, pues va imaginando cuanto sugiere la narración, en un juego de emociones, sensaciones e imágenes”, refiere Nerit Olaya, quien hace un llamado a “recuperar la palabra como vehículo del pensamiento, que poco a poco va sucumbiendo frente al arrollador imperio del gráfico exento de palabras”. 

Como narrador oral escénico ha recibido el Premio Especial Palabras de Invierno 2015 (Matanzas, Cuba), Premio Especial ContArte 2016 (La Habana), Premio Formación ContArte 2016 (La Habana), y Premio “Nuestras Palabras” (Las Tunas, Cuba, 2022).  

También es editor y corrector de estilo. Ha editado obras de gente peruana de teatro como Carlos Gassols, Sara Joffré, Sergio Arrau, Rafael Hernández, Juan Gonzalo Rose (poesía), Alfredo Pita (narrativa), y autores de otras temáticas como Marco Aurelio Denegri, Mario Bunge, Jesús Mosterín o César Lévano. Nada menos, ¿no? Como dije al inicio, toda palabra está dotada de poder. El truco está en aprender a usarlo. 

Por Nelson Peñaherrera Castillo
Esta versión: © 2022 Asociación Civil Factor Tierra.
Todos los derechos reservados.

sábado, 26 de noviembre de 2022

Nerit Olaya con “La Tregua”, cerró Fiesta Iberoamericana en Holguín, Cuba

Octubre 30, 2022
Por Claudia Patricia Domínguez

La puesta en escena “La Tregua”, adaptación de la novela de Mario Benedetti por el actor y narrador oral peruano Nerit Olaya junto a la holguinera Blanca Pérez cerró el pasado sábado 29 de octubre en la sala “Alberto Dávalos” del Complejo Cultural Teatro Eddy Suñol, Holguín, Cuba, el programa de actividades previsto para la XXVIII edición de la Fiesta de la Cultura Iberoamericana.

El espectáculo que se insertó como parte del habitual espacio Iberocuento regaló a los holguineros una propuesta de alto valor estético, un momento para la reflexión y un canto a la esperanza en una historia premiada de conflictos familiares, soledades y tristezas.

Respetuosa del relato original del reconocido escritor uruguayo cuenta la historia de Martín Santomé, un hombre viudo, padre de tres hijos con los que no tiene la mejor relación debido a sus rutinas de trabajo y próximo a la jubilación le obsesiona la idea de escribir sus días en un diario. La tregua para sus cavilaciones cargadas de desánimo y hasta de cierta amargura llegó con la joven Laura Avellaneda y su breve historia de amor.

La complicidad en escena y la naturalidad con la que ambos actores logran cambiar de rol desde un diseño escenográfico austero y efectivo logra impactar en el público desde los primeros instantes.

Al carisma del narrador protagonista se suma la versatilidad de su compañera que más allá de imprimirle ritmo a la obra como calzo para sus parlamentos brilla con luz propia, invitando al espectador a descubrir las esencias tras las personalidades de tres mujeres que marcaron la vida de Santomé: su hija Blanca, su difunta esposa Isabel y su joven amada Avellaneda.

“La Tregua fue una novela que impactó mi adolescencia”, significó a ¡AHORA! digital Nerit Olaya y añadió que, aunque siempre anheló llevar esta obra al teatro, no fue hasta que se acercó al arte de la narración oral que tuvo las herramientas necesarias para materializar la adaptación, proceso de varios años en el que también fue de gran utilidad su experiencia como editor.

Precisó que el trabajo con Palabras al Viento, compañía a la que conoció en 2017 y admiró de inmediato, y específicamente con Blanca Pérez ha sido maravilloso, pues “se trata de una actriz que además de talentosa y hermosa es muy sensible, se deja dirigir y sabe explorar. Es increíble el resultado que hemos logrado en tan solo dos semanas de montaje”.

Criterio compartido por Blanca Pérez, quien aseguró que no solo ha sido un placer inmenso compartir escenario con Nerit Olaya, amantísimo de la obra de Benedetti, sino haber tenido la posibilidad de descubrir tantos puntos en común entre el trabajo que hace Palabras al Viento en Cuba y el que hace Nerit en Perú, pues aun cuando cada narrador tiene su propio estilo, entre ellos hay más semejanzas que diferencias.

Característica que de acuerdo con Olaya guarda relación con lo enseñado por su maestro y teórico de las Artes Escénicas Ernesto Ráez, de quien aprendió que en el arte de la narración oral prima la enunciación, mientras que en el Teatro y el Cine lo hace la representación. Sin embargo, ambos proyectos suelen en sus obras lograr un híbrido entre la enunciación y la representación.

De ahí que a pesar de que la adaptación de “La Tregua” fuera hecha específicamente para narración oral escénica, desde su estreno la crítica del Perú siempre la aceptó como Teatro, comentó el artista y aseguró sentirse encantado por la acogida y el talento del que ha sido testigo existe en Holguín en todas las manifestaciones.

Si aún está usted entre los que no ha disfrutado de La Tregua no pierda la oportunidad de asistir el próximo 3 y 4 de noviembre a las tres de la tarde a la sala “Alberto Dávalos” del Complejo Cultural Teatro Eddy Suñol y disfrute de la genialidad de Benedetti en una historia contada por el peruano Nerit Olaya y la holguinera Blanca Pérez.